Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF 'HAVE WE NOT EXPANDED?'

Sunday, June 17, 2007

IN the name of the merciful and compassionate God.
Have we not expanded for thee thy breast? and set down from thee thy
load which galled thy back? and exalted for thee thy renown?
Verily, with difficulty is ease! verily, with difficulty is ease!
And when thou art at leisure then toil, and for thy Lord do thou
yearn!

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE FIG

IN the name of the merciful and compassionate God.
By the fig!
And by the olive!
And by Mount Sinai!
And by this safe land!
We have indeed created man in the best of symmetry. Then we will
send him back the lowest of the low; save those who believe and act
aright; for theirs is a hire that is not grudged.
But what shall make thee call the judgment after this a lie?
Is not God a most just of judges?

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF CONGEALED BLOOD

IN the name of the merciful and compassionate God.
READ, in the name of thy Lord!
Who created man from congealed blood!
Read, for thy Lord is most generous!
Who taught the pen!
Taught man what he did not know!
Nay, verily, man is indeed outrageous at seeing himself get rich!
Verily, unto thy Lord is the return!
Hast thou considered him who forbids a servant when he prays?
Hast thou considered if he were in guidance or bade piety?
Hast thou considered if he said it was a lie, and turned his back?
Did he not know that God can see?
Nay, surely, if he do not desist we will drag him by the
forelock!-the lying sinful forelock!
So let him call his counsel: we will call the guards of hell!
Nay, obey him not, but adore and draw nigh!

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF POWER

IN the name of the merciful and compassionate God.
Verily, we sent it down on the Night of Power!
And what shall make thee know what the Night of Power is?- the Night
of Power is better than a thousand months!
The angels and the Spirit descend therein, by the permission of
their Lord with every bidding.
Peace it is until rising of the dawn!

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE MANIFEST SIGN

IN the name of the merciful and compassionate God.
Those of the people of the Book and the idolaters who misbelieve did
not fall off until there came to them the manifest sign,-
An apostle from God reading pure pages wherein are right scriptures:
Nor did those who were given the Book divide into sects until
after there came to them the manifest sign.
But they were not bidden aught but to worship God, being sincere
in religion unto Him as 'Hanifs, and to be steadfast in prayer, and to
give alms: for that is the standard religion.
Verily, those who disbelieve amongst the people of the Book and
the idolaters shall be in the fire of hell, to dwell therein for
aye; they are wretched creatures!
Verily, those who believe and act aright, they are the best of
creatures; their reward with their Lord is gardens of Eden, beneath
which rivers flow, to dwell therein for aye; God shall be well pleased
with them, and they with Him! that is for him who fears his Lord!

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE EARTHQUAKE

IN the name of the merciful and compassionate God.
When the earth shall quake with its quaking!
And the earth shall bring forth her burdens, and man shall say,
'What ails her!'
On that day she shall tell her tidings, because thy Lord inspires
her.
On the day when men shall come up in separate bands to show their
works: and he who does the weight of an atom of good shall see it! and
he who does the weight of an atom of evil shall see it!

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE CHARGERS

IN the name of the merciful and compassionate God.
By the snorting chargers!
And those who strike fire with their hoofs!
And those who make incursions in the morning,
And raise up dust therein,
And cleave through a host therein!
Verily, man is to his Lord ungrateful; and, verily, he is a
witness of that.
Verily, he is keen in his love of good.
Does he not know when the tombs are exposed, and what is in the
breasts is brought to light?
Verily, thy Lord upon that day indeed is well aware.

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE SMITING

IN the name of the merciful and compassionate God.
The smiting!
What is the smiting?
And what shall make thee know what the smiting is?
The day when men shall be like scattered moths; and the mountains
shall be like flocks of carded wool!
And as for him whose balance is heavy, he shall be in a
well-pleasing life.
But as for him whose balance is light, his dwelling shall be the pit
of hell.
And who shall make thee know what it is?- a burning fire!

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE CONTENTION ABOUT NUMBERS

IN the name of the merciful and compassionate God.
The contention about numbers deludes you till ye visit the tombs!
Not so! In the end ye shall know! And again not so! In the end ye
shall know!
Not so! Did ye but know with certain knowledge!
Ye shall surely see hell! And again ye shall surely see it with an
eye of certainty.
Then ye shall surely be asked about pleasure!

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE AFTERNOON

IN the name of the merciful and compassionate God.
By the afternoon! verily, man is in loss! save those who believe and
do right, and bid each other be true, and bid each other be patient.

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE BACKBITER

IN the name of the merciful and compassionate God.
Woe to every slanderous backbiter, who collects wealth and counts
it.
He thinks that his wealth can immortalize him.
Not so! he shall be hurled into El'Hutamah!
And what shall make thee understand what El'Hutamah is?- the fire of
God kindled; which rises above the hearts. Verily, it is an archway
over them on long-drawn columns.

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE ELEPHANT

IN the name of the merciful and compassionate God.
Hast thou not seen what thy Lord did with the fellows of the
elephant?
Did He not make their stratagem lead them astray, and send down on
them birds in flocks, to throw down on them stones of baked clay,
and make them like blades of herbage eaten down?

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE QURAIS

IN the name of the merciful and compassionate God.
For the uniting of the Qurais; uniting them for the caravan of
winter and summer.
So let them serve the Lord of this house who feeds them against
hunger and makes them safe against fear.

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE 'NECESSARIES'

IN the name of the merciful and compassionate God.
Hast thou considered him who calls the judgment a lie? He it is
who pushes the orphan away; and urges not (others) to feed the poor.
But woe to those who pray and who are careless in their prayers,
Who pretend and withhold necessaries.

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF EL KAUTHAR

IN the name of the merciful and compassionate God.
Verily, we have given thee El Kauthar;
So pray to thy Lord and slaughter (victims).
Verily, he who hates thee shall be childless.

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF MISBELIEVERS

IN the name of the merciful and compassionate God.
Say, 'O ye misbelievers! I do not serve what ye serve; nor will ye
serve what I serve; nor will I serve what ye serve; nor will ye
serve what I serve;-ye have your religion, and I have my religion!'

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF HELP

IN the name of the merciful and compassionate God.
When there comes God's help and victory,
And thou shalt see men enter into God's religion by troops,
Then celebrate the praises of thy Lord, and ask forgiveness of
Him, verily, He is relentant!

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF ABU LAHEB

Tuesday, May 22, 2007

I IN the name of the merciful and compassionate God.
Abu Laheb's two hands shall perish, and he shall perish!
His wealth shall not avail him, nor what he has earned!
He shall broil in a fire that flames, and his wife carrying
faggots!- on her neck a cord of palm fibres.

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF UNITY

Sunday, May 13, 2007

IN the name of the merciful and compassionate God.
Say, 'He is God alone!
God the Eternal!
He begets not and is not begotten!
Nor is there like unto Him any one!'

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF THE DAYBREAK

Saturday, May 12, 2007

IN the name of the merciful and compassionate God.
Say, 'I seek refuge in the Lord of the daybreak, from the evil of
what He has created; and from the evil of the night when it cometh on;
and from the evil of the blowers upon knots; and from the evil of
the envious when he envies.'

Terjemahan al-Quran THE CHAPTER OF MEN

IN the name of the merciful and compassionate God.
Say, 'I seek refuge in the Lord of men, the King of men, the God
of men, from the evil of the whisperer, who slinks off, who whispers
into the hearts of men!-from ginns and men!'